Interpretation
In a globalized and multilingual world, communication is a key asset that helps us build bridges between different languages and cultures.
We are certified interpreters, and we provide simultaneous, consecutive, bilateral, remote (RSI) and chuchotage interpretation.
Depending on the type of event, a different modality of interpretation will be needed. You will find a brief explanation of the different modalities below.
If you need advice to find the best interpreting modality for your event, do not hesitate to contact us.
We will study your needs and design a tailor-made service.
Remote Simultaneous Interpretation (RSI)
Online conferences allow us to meet internationally without travelling.
To satisfy these needs, we have offer the equipment needed to provide remote simultaneous interpreting through different platforms.
Simultaneous interpretation
Simultaneous Interpreting allows the interpreter to cover the speaker’s message in real time.
For this reason, it is necessary to provide conference booths.
The translated message will be delivered through headphones to the participants that require it, at the same time as the real message is delivered to the participants that don’t, and it is highly recommended in multilingual events to create a homogeneity and cohesion.
Liaison Interpretation
Usually recommended for 1 on 1 meetings, where both parts speak different languages.
A communicative triangle is created, with the interpreter as the vertex. This modality allows both parts to have a direct communication.
Consective Interpreting
Consecutive interpreting allows the speaker to deliver the main message without interruptions. The interpreters take notes and, afterwards, the translated message is delivered.
This interpretation is recommended for small meetings, press conferences and presentations as it creates a closer environment.